Dragostea Din Tei

De Wikimerda
Ir para navegação Ir para pesquisar
2qjx1rl.gif
Hakatanga.gif
SOLTE O SOM!!

Este artigo fala de um HIT

É uma música chata, repetitiva e seu vizinho adora!!

Predefinição:Moldavo

Wikisplode.gif
Para ler este artigo com um ponto de vista mais parcial, a Wikipédia tem um artigo sobre: Dragostea Din Tei.


Capa do álbum
Cena gay do clipe

Cquote1.png Numa numa iei, numa numa iei Cquote2.png
O-Zone sobre Dragostea din tei
Cquote1.png Nunca nunca dei, nunca nunca nunca dei Cquote2.png
Virgem sobre Dragostea din tei
Cquote1.png Já copiei Cquote2.png
Latino sobre Dragostea din tei
Cquote1.png Ah, eu conheço essa musica, é aquela que é assim, ó: Frorentina, frorentina, frorentina de jezuis Cquote2.png
Tiririca sobre Dragostea din tei
Cquote1.png blei se besta, nona nona gay, nona nona gay, nona nona nona gay Cquote2.png
Lula sobre Dragostea din tei
Cquote1.png Chato Cquote2.png
Lula Molusco sobre Dragostea din tei
Cquote1.png Plagiaram do Latino Cquote2.png
Latinete filha da puta do caralho sobre Dragostea din tei
Cquote1.png ma-ia-hii, ma-ia-huu, ma-ia-hoo-, ma-ia-ha-ha Cquote2.png
Letra da música (que não significa porra nenhuma)
Cquote1.png GAAAAYYY Cquote2.png
Foca sobre clipe de Dragostea din tei
Cquote1.png bhigbh, rgjregnjregn, jhiwefiwenweu, igjeigjieopwjgiop Cquote2.png
Letra da música em coreano
Cquote1.png Tão gays que não param de falar em Picasso Cquote2.png
Cquote1.png Eles que plagiaram de mim Cquote2.png
Latino se defendendo (sem sucesso)

Dragostea din tei (ou Festa no Apê nessa porra de país) é uma música romena de um grupo gay moldavo OÔÔÔÔÔ ZOOOONA, que foi copiada pelo cantor brasileiro Miano em 2004 conhecido pelo nome de Festa Gay no Ape. A musica tem malditas versoes em tudo quanto é porra de idioma, Lulanês, Globês, Galvão Buenês, Idiotês, entre outras merdas.

Letra[editar]

Nota: o trecho seguinte está "compactado" de modo a despoluir visualmente o contexto da página toda.


Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Alo, salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun,
sa-ti spun,
ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Tradução[editar]

Nota: o trecho seguinte está "compactado" de modo a despoluir visualmente o contexto da página toda.


Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Olá, olá, sou eu, um fora da lei,
E, por favor, meu amor, a aceitar a felicidade.
Olá, olá, sou eu Picasso
Eu dei-lhe um convite e eu sou puro
Mas não sei pedir nada.

Você quer sair, mas eu não me levar,
Não me, não me levar,
Não me, não me, não me levar.
O seu rosto eo amor sob a tília
Lembro-me de seus olhos.

Você quer sair, mas eu não me levar,
Não me, não me levar,
Não me, não me, não me levar.
O seu rosto eo amor sob a tília
Lembro-me de seus olhos.

Eu chamo você,
Eu digo a você,
Eu me sinto agora,
Olá, meu amor, a aceitar a felicidade
Olá, olá, sou eu de novo, Picasso
Eu te dei um convite e eu sou puro
Mas eu não sei pedir nada

Você quer sair, mas eu não me levar,
Não me, não me levar,
Não me, não me, não me levar.
O seu rosto eo amor sob a tília
Lembro-me de seus olhos.

Você quer sair, mas eu não me levar,
Não me, não me levar,
Não me, não me, não me levar.
O seu rosto eo amor sob a tília
Lembro-me de seus olhos.

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha ha

Você quer sair, mas eu não me levar,
Não me, não me levar,
Não me, não me, não me levar.
O seu rosto eo amor sob a tília
Lembro-me de seus olhos.

Você quer sair, mas eu não me levar,
Não me, não me levar,
Não me, não me, não me levar.
O seu rosto eo amor sob a tília
Lembro-me de seus olhos.

Versões[editar]

Existem mais de oito mil versões de Dragostea din tei e cada versão tem mais de oito mil versões. Todas elas estão sendo listadas abaixo.

Festa no Apê[1][editar]

Você com certeza já deve ter ouvido e até dançado essa porra, o maior sucesso do semi-corno Latindo. Essa porra se resume ás letras de putaria, mas não é tanta putaria assim a ponto de ser comparada ao funk, mas com letras similiares do tipo "tesão, sedução, libido, no ar, no meu quarto, tem gente até, fazendo...orgia".

Tá, não é uma letra com tanta putaria assim, mas se você cantar essa porra perto da tua mãe se prepare para levar uma surra daquelas.


Nota: o trecho seguinte está "compactado" de modo a despoluir visualmente o contexto da página toda.


Hoje é festa lá no meu apê
Pode aparecer
Vai ter pau no cu do cê
Hoje é festa lá no meu apê
Têm enrabada até amanhecer

Chega aí
Penetrar
Vem aqui
Tem rabada

Chega aí
Penetrar
Vem aqui
Tem rabada

Ai que, prazer
A noite, hmmm é nossa
Garçom, por favor vem aqui
E foda bem a visita

Tá bom, tá é bom
Não quero uma pica só
Entra aqui
No meu cuzin
Porquê a noite é uma criança

Pode aparecer
Vai ter pau no cu do cê
Hoje é festa lá no meu apê
Têm enrabada até amanhecer

Sem Drama Aguardarei[2][editar]

Versão da bandinha infantil Onda Choc, cujo clipe foi exibido apenas uma vez no Canal Panda. EXATAMENTE, ESSA PORRA É TÃO INFANTIL QUE PASSOU NA PORRA DO CANAL PANDA!!!. Possui letras altamente irritantes como "Alum, zum zum, diz-me lá, tu hum?. Se você quiser ver no Youtube, se prepare para ver uma enxurrada de comentários negativos sobre o lixo do video.

Net Die Een Vir My (Maia Hee)[3][editar]

A versão africana, cantada por um zé chamado Nicholas, que não é tão ruim se comparada á essas duas acima. A música leva no cu o nome de "Net Die Een Vir My (Maia Hee)" (Ned Morreu Após Vir e Meter em Meu (Cu gelado)), mas com letra extremamente escrota assim como a original. Podia virar hino da Africa do Sul, já que com todas aquelas batucadas do hino atual, se torna um hino pior do que o nosso.

Nguoi Tihn Ma Ya Hee[4][editar]

Restam dúvidas de que ele é boiolinha???

Versão do vietnã, cantada por Vu Hà, o famoso Michael Jackson vietnamita. No clipe aparece ele com cabelo de rockeiro Caveira Sinistra, mostrando ele em seu camaro vermelho com sua namorada bochechuda, cenas dele na frente do carro, cenas dele dançando que nem uma bicha enrustida, e os dois fazendo sinal de telefone na mão, repetindo Alo??? Alo??? ATENDE PORRA, Emma.

Ma Ya Hi[editar]

Há duas versoes dessa versao, a versao original de Dan Balan e Lucas Prata, e a cópia mal-feita de uma outra cantora que cagou merda pela boca regravando a musica.

Dan Balan & Lucas Prata[5][editar]

A versão que APENAS O REFRÃO FICOU BOM, pois o resto tá ruim (É O QUE EU FALO, POR MAIS QUE VOCE TENTE, UMA REGRAVAÇÃO DE UMA MUSICA SEMPRE FICA RUIM). Porém com uma letra totalmente idiota sobre um cara que pinta suas "palavras de amor" em tudo quanto é muro, para uma garota hermafrodita e que ele fica tentando a todo custo beijar ela na bucecha.

Alina[6][editar]

Uma cantora feia pra porra que fica sensualizando o video todo, com a mesma letra da original, só que com um mix tão absurdo que não se entende porra nenhuma do que a letra fala. Simplesmente um lisho.

Wenn der Hafer Sticht[7][editar]

Há boatos de que Wenn Der Hafer Sticht tenha sido utilizada como propaganda por Josef Goebbels durante o Holocausto

Uma versão em alemão feita pela cantora australiana Antonia o-caralho-a-quatro, WTF??? Alemão da Austrália??? exatamente essa porra que tu ouviu. Eu não sei o que a letra fala, afinal, eu não sei o que "Wrtg Ejnrtjn Hjrejijr Joprroo" significa. O videoclipe se resume na cantora cantando em dois lugares de uma fazenda: na janela de seu quarto e no quintal da fazenda ao lado de um cavalo que está doido pra comÊ-la (Antonia tem uns meloes...)

Marica tú[8][editar]

Versão gay espanhola da música, feita por Cadore & Mederi uma dupla de irmãos velhos e brochas que queimam a rosca e não sabem cantar, e um deles é gordo a música fala só essa merda:

Essa música é aquela idiotice de "os homossexuais tem direitos, mimimi".

Bu Pa Bu Pa (Puta, puta dá)[9][editar]

Não é uma graxinha???

Uma versão de uma chinesinha bem gatinha e fofinha, com uma voz maravilhosa. Pena que a letra e o videoclipe dessa versão sejam puro lixo. Se ela pelo menos tivesse fazendo topless no video, seria mais fapável.

A Cantora[editar]

Jocie Kok-aína ou simplesmente Jocie Kok é uma cantora chinesinha bem gatinha e fofinha, que tem medo de baratas (tadinha) e é isso que ela fala na porra de sua música. Essa gatinha é ruivinha e magrinha, mas é bem gostosinha. Se tivesse nua seria punhetável, e dá vontade de comer. então, podemos considerá-la gostosa. Jocie Kok (ou Guo Mei Mei, como ficou conhecida por ter sido usada em um hentai guro futanari) não tem nenhum chinezinho como namorado, mas isso não significa que ela seja virgem (ou sim).

Gangnam Style Versão em coreano[10][editar]

Versão em coreano com uns duzentos nomes diferentes (Sister's Dream, Sassy Bitch, The Pedo Song, Nuna Nuna, Nuna-ui Kkum, Nuna-e, 누나 의 꿈 e o Caralho a Quatro) feita pela pseudo-cantora Young Hyun, ou Hyun Young, ou Hyuna, tanto faz. A música fala sobre uma menina que namora um zé 200 anos mais velho que ela, o que explica os nomes Sassy Bitch (Puta paga) e The Pedo Song (Pedofilia).

um pouquinho da letra:
Call me, touch me
Nuna, nuna-e
Nuna, nuna-e
Nuna, nuna, nuna-e
Gasume wa gobu anhalke
Naman mido taramanwa

Vídeos[editar]


Referências

Ver também[editar]